Files
Phase10-Tracker/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-be/values-be.xml
T
2026-05-15 10:03:12 +03:00

117 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="8719607706653693137" name="androidx_compose_foundation_autofill">"Аўтазапаўненне"</string>
<string msgid="1150566100598813236" name="androidx_compose_ui_autofill">"Аўтазапаўненне"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Адказаць"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Відэа"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Адхіліць"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Завяршыць"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Уваходны выклік"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Бягучы выклік"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Фільтраванне ўваходнага выкліку"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Закрыць меню навігацыі"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Закрыць аркуш"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Памылка ўводу"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Усплывальнае акно"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Выпадное меню"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"У працэсе"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Выбрана часткова"</string>
<string msgid="9031621431415014327" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_drag_handle_action_description">"Змяніць раздзяленне панэлі на %s"</string>
<string msgid="9058489142432490820" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_drag_handle_content_description">"Маркер перацягвання для разгортвання панэлі"</string>
<string msgid="3470811934112444098" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_drag_handle_state_description">"Бягучае раздзяленне панэлі, %s"</string>
<string msgid="6412636251656811002" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_end_offset_anchor_description">"%d DP ад канца"</string>
<string msgid="1205294531112795522" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_proportion_anchor_description">"%d працэнтаў"</string>
<string msgid="5056616348537665604" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_start_offset_anchor_description">"%d DP ад пачатку"</string>
<string msgid="8565061238194380345" name="m3_adaptive_drag_to_resize_click_to_collapse_description">"згарнуць"</string>
<string msgid="6325505525872861038" name="m3_adaptive_drag_to_resize_click_to_expand_description">"разгарнуць"</string>
<string msgid="2385410923144639926" name="m3_adaptive_drag_to_resize_click_to_partially_expand_description">"часткова разгарнуць"</string>
<string msgid="825821966773165267" name="m3_adaptive_drag_to_resize_collapsed_state_description">"згорнута"</string>
<string msgid="2077268415416814943" name="m3_adaptive_drag_to_resize_expanded_state_description">"разгорнута"</string>
<string msgid="1542167866507882321" name="m3_adaptive_drag_to_resize_partially_expanded_state_description">"часткова разгорнута"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Згарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Закрыць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Маркер перацягвання"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгарнуць ніжні аркуш"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Ніжні аркуш"</string>
<string msgid="3990875819916144919" name="m3c_button_group_more_options">"Дадатковыя параметры"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Уведзеная дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Уведзеная дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Дата не адпавядае ўзору: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Дата забаронена: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Дата выходзіць за дазволены дыяпазон гадоў %1$s-%2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Выбраная дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Бягучы выбар: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Перайсці ў год %1$s"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Без абмежаванняў"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець ранейшыя гады"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Прагартайце экран, каб прагледзець пазнейшыя гады"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Каляндар\""</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Правядзіце пальцам, каб выбраць год, або націсніце, каб вярнуцца да выбару даты"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Пераключыцца ў рэжым уводу \"Тэкст\""</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Перайсці да наступнага месяца"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Перайсці да папярэдняга месяца"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Перайсці да выбару года"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Выберыце дату"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Сёння"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Бачны інструмент выбару года"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Уведзены няправільны дыяпазон дат"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Увядзіце даты"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"У межах дыяпазону"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Дата заканчэння"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець наступны месяц"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Прагартайце экран, каб прагледзець мінулы месяц"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Дата пачатку"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Выберыце даты"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Дыялогавае акно"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Згорнута"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгорнута"</string>
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Уключыць (выключыць) выпадное меню"</string>
<string msgid="6072492480528318635" name="m3c_floating_toolbar_collapse">"Згарнуць панэль інструментаў"</string>
<string msgid="6880757017246780255" name="m3c_floating_toolbar_expand">"Разгарнуць панэль інструментаў"</string>
<string msgid="5546418917311349543" name="m3c_floating_toolbar_more_options">"Дадатковыя параметры"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Пошук"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Закрыць"</string>
<string msgid="3868801555855510515" name="m3c_snackbar_pane_title">"Абвестка"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Прапановы ўнізе"</string>
<string msgid="409352516511718051" name="m3c_time_input_dialog_title">"Увядзіце час"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"да паўдня"</string>
<string msgid="7412665527536641863" name="m3c_time_picker_dialog_title">"Выберыце час"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Гадзіны"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="1097071570318581307" name="m3c_time_picker_hour_error">"Укажыце ад 1 да 12 гадз"</string>
<string msgid="7720688108712561777" name="m3c_time_picker_hour_error_24h">"Укажыце ад 0 да 23 гадз"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Выберыце гадзіны"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d гадз"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"гадзіны"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Хвіліны"</string>
<string msgid="8576727470211431214" name="m3c_time_picker_minute_error">"Укажыце ад 0 да 59 хв"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Выберыце хвіліны"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d хв"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"хвіліны"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Выберыце AM (да паўдня) або PM (пасля паўдня)"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"пасля паўдня"</string>
<string msgid="4323189593686596153" name="m3c_time_picker_toggle_keyboard">"Пераключыцца ў тэкставы рэжым уводу"</string>
<string msgid="1380272826693645088" name="m3c_time_picker_toggle_touch">"Пераключыцца ў рэжым гадзінніка"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Паказваць усплывальую падказку"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Падказка"</string>
<string msgid="6564222473543418073" name="m3c_wide_navigation_rail_close_rail">"Закрыць планку"</string>
<string msgid="8350283435461615411" name="m3c_wide_navigation_rail_pane_title">"Планка навігацыі"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню навігацыі"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не выбрана"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Канец пераліку"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Пачатак пераліку"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Выбрана"</string>
<string msgid="2792228137354697160" name="snackbar_pane_title">"Абвестка"</string>
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Змесціва няма"</string>
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Выключана"</string>
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Уключана"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Пераключальнік"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Укладка"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"Працэнтаў: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"падказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"паказаць усплывальную падказку"</string>
</resources>