Files
Phase10-Tracker/app/build/intermediates/incremental/debug/mergeDebugResources/merged.dir/values-bg/values-bg.xml
T
2026-05-15 10:03:12 +03:00

117 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string msgid="8719607706653693137" name="androidx_compose_foundation_autofill">"Автоматично попълване"</string>
<string msgid="1150566100598813236" name="androidx_compose_ui_autofill">"Автоматично попълване"</string>
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Отговор"</string>
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Видеообаждане"</string>
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Отхвърляне"</string>
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Затваряне"</string>
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Входящо обаждане"</string>
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Текущо обаждане"</string>
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Преглежда се входящо обаждане"</string>
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Затваряне на менюто за навигация"</string>
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Затваряне на таблицата"</string>
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Въведеното е невалидно"</string>
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Изскачащ прозорец"</string>
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Падащо меню"</string>
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"В ход"</string>
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Частично отметнато"</string>
<string msgid="9031621431415014327" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_drag_handle_action_description">"Промяна на разделянето на панела на %s"</string>
<string msgid="9058489142432490820" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_drag_handle_content_description">"Манипулатор за преместване с плъзгане за разширяване на панела"</string>
<string msgid="3470811934112444098" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_drag_handle_state_description">"Текущо разделяне на панела – %s"</string>
<string msgid="6412636251656811002" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_end_offset_anchor_description">"%d независещи от плътността пиксели от края"</string>
<string msgid="1205294531112795522" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_proportion_anchor_description">"Процент: %d"</string>
<string msgid="5056616348537665604" name="m3_adaptive_default_pane_expansion_start_offset_anchor_description">"%d независещи от плътността пиксели от началото"</string>
<string msgid="8565061238194380345" name="m3_adaptive_drag_to_resize_click_to_collapse_description">"свиване"</string>
<string msgid="6325505525872861038" name="m3_adaptive_drag_to_resize_click_to_expand_description">"разгъване"</string>
<string msgid="2385410923144639926" name="m3_adaptive_drag_to_resize_click_to_partially_expand_description">"частично разгъване"</string>
<string msgid="825821966773165267" name="m3_adaptive_drag_to_resize_collapsed_state_description">"свито"</string>
<string msgid="2077268415416814943" name="m3_adaptive_drag_to_resize_expanded_state_description">"разгънато"</string>
<string msgid="1542167866507882321" name="m3_adaptive_drag_to_resize_partially_expanded_state_description">"частично разгънато"</string>
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Свиване на долния лист"</string>
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Отхвърляне на долния лист"</string>
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Манипулатор за преместване с плъзгане"</string>
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Разгъване на долния лист"</string>
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Долен лист"</string>
<string msgid="3990875819916144919" name="m3c_button_group_more_options">"Още опции"</string>
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Въведена дата"</string>
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Въведена дата: %1$s"</string>
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"Датата не е в очаквания формат: %1$s"</string>
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Датата не е разрешена: %1$s"</string>
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"Датата е извън очаквания годишен диапазон: %1$s  %2$s"</string>
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Дата"</string>
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Няма"</string>
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Избиране на дата"</string>
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Избрана дата"</string>
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Текущ избор: %1$s"</string>
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Навигиране до %1$s година"</string>
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Няма"</string>
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Превъртете, за да се покажат миналите години"</string>
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Превъртете, за да се покажат следващите години"</string>
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Превключване към режим за въвеждане в календар"</string>
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Прекарайте пръст, за да изберете година, или докоснете, за да се върнете към избора на ден"</string>
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Превключване към режим за въвеждане на текст"</string>
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Преминаване към следващия месец"</string>
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Преминаване към предишния месец"</string>
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Превключване към избиране на година"</string>
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Избиране на дата"</string>
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Днес"</string>
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Инструментът за избор на година е видим"</string>
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Въведен е невалиден период от време"</string>
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Въвеждане на дати"</string>
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"В диапазона"</string>
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Крайна дата"</string>
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Превъртете, за да се покаже следващият месец"</string>
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Превъртете, за да се покаже предишният месец"</string>
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Начална дата"</string>
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Избиране на дати"</string>
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Диалогов прозорец"</string>
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Свито"</string>
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Разгънато"</string>
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Превключване на падащото меню"</string>
<string msgid="6072492480528318635" name="m3c_floating_toolbar_collapse">"Свиване на лентата с инструменти"</string>
<string msgid="6880757017246780255" name="m3c_floating_toolbar_expand">"Разгъване на лентата с инструменти"</string>
<string msgid="5546418917311349543" name="m3c_floating_toolbar_more_options">"Още опции"</string>
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Лента за търсене"</string>
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Отхвърляне"</string>
<string msgid="3868801555855510515" name="m3c_snackbar_pane_title">"Сигнал"</string>
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Предложенията са по-долу"</string>
<string msgid="409352516511718051" name="m3c_time_input_dialog_title">"Въвеждане на час"</string>
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"AM"</string>
<string msgid="7412665527536641863" name="m3c_time_picker_dialog_title">"Избиране на час"</string>
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Час"</string>
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="1097071570318581307" name="m3c_time_picker_hour_error">"Час: От 1 до 12"</string>
<string msgid="7720688108712561777" name="m3c_time_picker_hour_error_24h">"Час: От 0 до 23"</string>
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Изберете час"</string>
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d часа"</string>
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"за часа"</string>
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Минута"</string>
<string msgid="8576727470211431214" name="m3c_time_picker_minute_error">"Минута: От 0 до 59"</string>
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Изберете минути"</string>
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d минути"</string>
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"за минутите"</string>
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Изберете AM или PM"</string>
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"PM"</string>
<string msgid="4323189593686596153" name="m3c_time_picker_toggle_keyboard">"Превключване към режим за въвеждане на текст"</string>
<string msgid="1380272826693645088" name="m3c_time_picker_toggle_touch">"Превключване към режима за часовник"</string>
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Показване на подсказка"</string>
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Подсказка"</string>
<string msgid="6564222473543418073" name="m3c_wide_navigation_rail_close_rail">"Затваряне на лентата"</string>
<string msgid="8350283435461615411" name="m3c_wide_navigation_rail_pane_title">"Лента за навигация"</string>
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Меню за навигация"</string>
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Не е избрано"</string>
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Край на обхвата"</string>
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Начало на обхвата"</string>
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Избрано"</string>
<string msgid="2792228137354697160" name="snackbar_pane_title">"Сигнал"</string>
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Празно"</string>
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Изключено"</string>
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Включено"</string>
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Превключване"</string>
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Раздел"</string>
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> процента."</string>
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"подсказка"</string>
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"показване на подсказка"</string>
</resources>